Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "empty speculation" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe thoughts or ideas that have no basis in fact or evidence. For example: - The article was filled with empty speculation about the future of the economy. - His theories were dismissed as empty speculation by the scientific community. - Instead of offering concrete solutions, the politician resorted to empty speculation about his opponent's character.
Exact(5)
Until we know exactly how the brothers got their weapons, this is just fairly empty speculation.
"He knows nothing about the discussion that led to the choice of Elfriede Jelinek so what he says in this article of his must be seen as empty speculation," he said.
Where we might hope for enlightenment about the issues on which we will vote, we find gossip about the habits and style of political leaders, an obsession with statistically meaningless shifts in opinion polls and empty speculation about outcomes.
Since he rejected all metaphysics as empty speculation, he did not think that reason obliges us to accept pantheism, let alone theism.
As empty speculation does no one any good, we'll calmly wait for clarification on why the event's had its plug pulled at such short notice.
Similar(54)
His friends are reluctant to speak in detail about the final few weeks of his life, because they don't want to indulge in or encourage empty or misplaced speculation.
Debates are mental gyrations, usually empty exercises in speculation.
A philosopher worthy of the name, such as Newton, disdains empty, a priori speculations; he observes the facts and reasons from them.
Last year, Fritz dismissed as "empty and ill-informed speculation" calls by Swedish politicians and top legal figures to go to London.
Forget any dev-kit speculation and empty cases.
Before she was sworn in, the empty seat generated both speculation and confusion.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com