Your English writing platform
Discover Ludwig'empty revolver' is correct and usable in written English.
You could use it in any sentence where you are referring to a gun, revolver, or other firearm that has no ammunition in it. For example: "He pulled out the empty revolver and stared down the barrel."
Exact(2)
Tertuliano, absurdly named after a Carthaginian theologian, and António Claro, with his false beard and his empty revolver, are about as engaging as two peas in a pod.
The empty revolver was taken from him by C.S. Fly.
Similar(57)
He died on August 13th, when two men on a motorbike pulled alongside his jeep and emptied a revolver into his head.
As Lennon walked into the building Chapman called "Hey, John" and is then said to have emptied his revolver into the singer's body.
A savage-looking guy picks Wuornos up, torments her, and is preparing to kill her when she empties a revolver into his chest.
When the couple got out of their limousine, Mr. Chapman called Lennon's name and emptied his revolver, hitting Lennon at least four times.
He fired on his rival, Geno Hall, emptying his revolver as Hall fled and panicked party-goers scattered.
Paul fired his shotgun and emptied his revolver at the robbers, wounding a Cowboy later identified as Bill Leonard in the groin.
In the Reagan example, a deranged, Jodie-Foster loving gunman emptied a revolver in the general direction of the president, and one of the bullets caught him in the lung.
It was every man for himself, and while some got two or three squares away, the rest emptied their revolvers, mainly into each other".
One police source told newspapers that during the madness, because of the darkness and confusion, many cops actually shot their colleagues: "It was every man for himself, and while some got two or three squares away, the rest emptied their revolvers, mainly into each other".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com