Your English writing platform
Discover LudwigThe term "empty premise" is not commonly used in English.
The closest phrase that is commonly used is "baseless premise" or "unfounded premise." These phrases refer to a statement or idea that lacks evidence or justification. An example of using "empty premise" could be: The argument presented by the politician was based on an empty premise and quickly fell apart under scrutiny.
Exact(1)
The provocative but empty premise of "Homeland" leads us into another jungle maze until we're too exhausted to suspend our disbelief any longer.
Similar(57)
In this case, empty premises.
Yet the council helped choose the free schools' locations by finding empty premises to accommodate them.
When BBC newsreader Fiona Bruce visited this summer, she reported on a "recession-hit town" with "forlorn empty premises".
The social enterprise recruits occupants for temporarily empty premises, often earmarked for demolition or refurbishment, for an average weekly occupancy fee of £60.
Thus there will be a new "reoccupation relief" in the form of a halving of business rates for operators taking on empty premises.
Thomas added that the tax break for retailers occupying empty premises could also have unfortunate results: "It is open to a lot of abuse.
"We have a worrying number of empty premises in Britain and it is a problem that has been growing all year.
Occupy all those buy-to-leave homes, and the squillion empty premises being hogged and sat on by supermarket chains so that no one else can use them.
Roaming the streets besides was a cast of itinerant alcoholics who roosted the steps of any empty premises or the vicinity of any warm-air outlet.
And when I look through the open door of the first, apparently empty, premises there is a fully equipped commercial kitchen and the lingering smell of food that must have been prepared for lunch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com