Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Hence by understanding that the empty phenomenon itself is causally efficient, the bearer of cause and effect, one is not robbed by the extreme view of nihilism.
Although the empty phenomenon appears to its cognizing consciousness negatively and without any positive affirmation, it is nonetheless equivalent to a relational and dependently arisen phenomenon seen deconstructively.
The nondeceptive nature of the empty phenomenon itself constitutes its reality, and so it is conventionally described as ultimate in the Prāsaṅgika system.
Similar(57)
Daring to face these often noxious, seemingly empty phenomena on aesthetic terms, and taking on a degree of their flatness and simplicity, Coppola renders them surprisingly substantial.
To the extent that empty phenomena are understood in terms of relational and dependently arisen phenomena, to that extent empty phenomena are always functional and causally effective.
If emptiness, however, is misinterpreted as contradictory with dependent arising, then Gelug contends, there would be neither action in empty phenomena, nor empty phenomena in action.
Only when the causal conditions are satisfied do we see arising of the empty phenomena.
As dependently arisen, empty phenomena are not constructions of ignorant consciousness, so neither is conventional truth such a construction.
It argues that empty phenomena is causally efficient is crucial in understanding the inextricable relationship between ultimate truth and conventional truth.
The knowledge of empty phenomena is conceptually interlinked with that of dependently arisen phenomena the latter is, in fact, founded on the former.
The phrase "empty phenomena," although expressed negatively, is not negative in a metaphysical sense it is not equivalent to no-thingness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com