Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
I stood and stared at the empty, liability-laden belly of the bike for a moment and considered the karmic implications.
Its website states: "In most cases we will be able to substantially reduce your empty rates liability".
Junior bondholders, who would be left empty-handed, say they think the liability claims are worth much more and drafted a letter warning of long court fights if the reorganization plan was not consensual.
Since his current abode is privately owned, there is no "bedroom tax" liability incurred by its several empty rooms.
These victories, in her eyes and in the eyes of many of her aides, demonstrate that Obama is an empty suit weighed down with general election liabilities that are only coming to light at the close of the nomination process.
Of course, there are many slightly less affluent areas in Dublin the rich could move to if they wished to reduce their tax liability, and a huge number of empty properties from which to choose.
And keeping an empty barn, a tempting place for adventurous children, can pose liability hazards.
Since that leaves you with no caps or limit on your liability, you could potentially have your entire bank account emptied out by a thief without protections.
We use the linear probability model to avoid the separation problem we would face with non-linear models such as logit or probit, as no Spanish firm with unlimited liability is bankrupt in our sample, i.e, we have an empty cell for (Limited liability = 0, Bankruptcy = 1).
In fact, the fund was virtually empty and the crisis-stricken Icelandic government was refusing to take on its liabilities.
Empty promises, like unpayable debts, are exercises in make-believe: you have to pretend that the liability, like that pregnant lady gesticulating in your rearview mirror, isn't real.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com