Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are beckoned by (and sometimes obliged to wrestle with) bodiless phantom arms that slide into the sleeves of empty jackets.
Similar(59)
Embarking on a mazy run across the Wembley turf, the fan evaded one policeman, who groped forlornly at his empty jacket, before being rugby tackled by a second, who lost his helmet in the process.
For most of history, prosthetics have been designed to make life more comfortable for adults, to afford the wearer some limited movement, and to avoid drawing attention to their disability (by filling an empty jacket sleeve, or concealing a stump).
No sound of men passing, no roaring engine, no tremulous shaking of the ears of wheat as the sickle or the whirlwind of the harvester approach") and his skill at enacting physicality — pleasure, fatigue, hunger or the suffering of a tortured striker who, in the book's unforgettable centerpiece, "sits slumped in the chair like an empty jacket".
"The nameless worker, the empty jacket — that could be anybody," Ms. Fukada said.
Apparently he expected them to form a kind of literary autobiography, but instead they just feel like padding, or like so many empty dust jackets.
Coast Guard officials said they had also come across two debris fields of empty life jackets, a cooler and a tarpaulin several miles from the boat, though they had not confirmed whether the items were from the capsized boat.
Without delivery, we will wake up to more empty life jackets on our shores.
We walked over to a massive slinky: empty cable jacketing from Japan that had arrived in a plywood box stamped "Fragile".
Among them I discovered a gem: a studio-cut acetate of "Like a Rolling Stone". Carefully packing it into an empty LP jacket, I carried it home and that weekend played it more than once in my apartment.
We walked over to a massive slinky: empty cable jacketing from Japan that had arrived in a plywood box stamped "Fragile". The slinky contained half a mile of metal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com