Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of four consultants who were charged with an $80 million scheme to steer city contracts for an automated employee timekeeping program to businesses they controlled pleaded guilty this week to bribery and other crimes, court records show, and is now cooperating with investigators.
Similar(58)
Of all the city programs that have ever gone wrong in New York, few could compare to CityTime, an automated system meant to streamline employee timekeeping.
Moreover, Mr. Kalman voted for a $52,408 increase in Interboro's contract to develop an employee timekeeping system.
Then there is the scandal involving CityTime, a system that was supposed to streamline employee timekeeping in the city.
CityTime was meant to streamline employee timekeeping and crack down on public workers who tried to pad their paychecks with undeserved overtime.
Prosecutors have said the investigation into CityTime, a Web-based timekeeping program, was continuing and could lead to more arrests.
But the payroll agency has been repeatedly criticized for its handling of the CityTime project, an automated system devised to streamline employee timekeeping, which has been dogged by delays and enormous cost overruns.
Here in New York, we have been experiencing a long-running privatization adventure in which an attempt to streamline employee timekeeping that was supposed to have cost the city $63 million wound up with a slightly unsleek tab of $700 million.
With the release of SalesVu 2.0, a number of improvements have been added for business users, including things like receipt printing, barcode scanning, employee timekeeping, and online order processing, to name a just few.
Consider computer-based timekeeping program.
The company has an "employee scholar" program, begun in 1996, which pays colleges for its employees enrolled in degree programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com