Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"employed population" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a group of people who are currently employed in a certain area, such as a region or a city. For example, "The employed population of the city has risen by 3% since last year."
Exact(45)
About three-fourths of the employed population are farmers.
In this employed population, the No. 1 patient was a twenty-five-year-old woman.
The remainder of the employed population works mainly in agriculture, construction, manufacturing, and mining.
Abstract: Recent studies of high mass binaries have traditionally employed population synthesis codes to link evolutionary models with observed populations.
However, the Medicaid population is not the same as a typical, employed population, which is at issue in the cases considered by the Supreme Court last week.
Agriculture is the economic mainstay of the employed population, and nearly three-fourths of the land area is under cultivation.
Similar(15)
We employed population-based sampling, included diverse regions with a sample size of >1,000, and used ICHD-II diagnostic criteria [32].
We employed population-averaged panel-data models to account for single participants' ability to report on more than one partner.
In this regard, it is relevant to note that none of the investigations of affective disorders employing neuroanatomical pattern classification to date have employed population-based approaches.
"From history, the experience is that good jobs are lost and not found again, and the result is a dis-employed population on benefits," he says.
Jon Greer, pensions expert at Old Mutual Wealth, said: "The rapidly growing self-employed population aren't saving enough for retirement and are sleepwalking towards poverty in later life.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com