Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In gas-sensing measurements, acetone and diethyl ether were employed as target gases.
These optimized power data are then employed as target data for the RBFNN generalization and training process.
Multiple antibiotics, including tetracycline, deoxytetracycline, oxytetracycline, and ciprofloxacin, were employed as target pollutants to evaluate the visible light photoactivity of the prepared samples.
Then, the previous blast database was employed as target database to perform a large-scale blast search using blastp (E-value 1e-20).
Histocompatibility locus antigen-A0201-positive antigen-A0201-positive antigen-A0201-positivembinant adenoviruses RAd EZH2 and RAdControl at a multiprimary of infection of 30 for 48 humanore labelling) and tumour cell lines (LNCaP, HepG2 and MCfibroblastsployed as target cells infected assays.
Similar(55)
In gas-sensing measurements, drug-precursors including aether and chloroform were employed as targets.
The programmable binding ability of CRISPR systems is essential when the systems are employed as targeting domains to recruit the effectors to specific genomic loci.
Two transplantable rat bronchial carcinomas, growing either as subcutaneous implants or as lung metastasis were employed as targets.
Monoclonal antibodies have been employed as targeting molecules of superantigen for the preclinical treatment of a variety of tumours.
Flux bias (V avg ), its slope (q slope ) and flux capacity (l sol ) were employed as targeting criteria for the initial set of gene amplification targets predicted from FVSEOF with GR constraints.
Emotional distractors capture attention even when the ongoing task is affectively charged if emotional pictures are employed as targets, but results could be different when symbols are used [8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com