Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
But Mr. Dzherapov points out that the scenes being filmed that day employed a number of horses.
Although it employed a number of Sanskrit words, the style and metre were Javanese, not Sanskrit.
He employed a number of Panamanian girls in his greenhouse and factory and one day they announced in a body, that they were resigning.
His name was Alessandro Moreschi, and he sang for the Vatican, which well into the 19th century employed a number of such singers.
Mr. Trolle employed a number of energy-saving features, beginning with the house's plain rectangular shape, which minimizes construction costs and simplifies blowing in cellulose insulation.
Where once PRI presidents simply reshuffled party insiders to form their cabinets, Mr. Fox employed a number of headhunting firms to seek out talent in the private sector.
She employed a number of football metaphors—"trick plays may razzle-dazzle," she said, in apparent criticism of McConnell, "but defense wins championships".
Like Mathew Brady, Braun employed a number of photographers whom he oversaw but who went out into the field without him and took photographs that were published under his well-known name.
It is a recipe that the Devils' president and general manager, Lou Lamoriello, begins concocting at the minor league level, wherever he has employed a number of the game's best teachers.
Also released that year was Night Flight, which employed a number of MGM's top stars Lionel Barrymore and his brother, John, as well as Gable, Hayes, Myrna Loy, and Robert Montgomery chief among them but the resulting film was lacklustre.
Although Bakiyev employed a number of authoritarian practices to consolidate his power including undermining the opposition and promoting associates and relatives to important posts—he neither achieved full authority nor moved Kyrgyz politics firmly into authoritarianism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com