Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Harvey L. Pitt, the commission's chairman, has emphasized a desire for faster action by commission enforcers, which he called "real-time enforcement".
Regarding delivery method for safe sleep messages, participants emphasized a desire for quick communication methods including billboards, posters, commercials, and social media.
Similar(58)
Instead, they emphasized resident well-being and a desire for flexibility.
In a clear rebuke of Iran's theocracy, Baku has loudly emphasized its desire for a secular society, evidenced by its role as host of this year's Eurovision Song Competition.
Participants said Mr. Bush started out intent on "doing the right thing," but as the negotiations intensified late this year he emphasized his desire for a bill to run on in 2004.
Although South Ossetia emphasized its desire for independence in an unofficial referendum in late 2006, such status was unrecognized by the international community, and the territory remained legally part of Georgia.
In fact, in discussing their immediate concerns yesterday, representatives for the would-be union emphasized their desire for scholarships to be fully guaranteed even if a player's career is ended due to injury as well as other medical protections.
Chinese television reported that Mr. Hu expressed a desire for healthier ties while emphasizing Beijing's positions on Taiwan and Tibet, and the White House said Mr. Obama stressed for China to press Iran on its nuclear ambitions.
President Obama emphasized his desire for strong derivatives legislation, saying that he would "veto legislation that does not bring the derivatives market under control and some sort of regulatory framework that assures that we don't have the same kind of crises that we've seen in the past".
The 64-year-old cleric emphasized his desire for tolerance and moderation.
That should please Meyer, who repeatedly emphasized her desire for the movie to match the book's intensity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com