Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Our main objective is to emphasize the previous result.
Moreover, sRAGE, which is important in capture of AGEs and prevent effect of AGEs on signaling and alteration of cellular properties [ 26], is significantly decreased in PCD but not in GCD which may emphasize the previous hypothesis that increased AGEs levels in PCD causes elevation of VCAM-1.
Similar(58)
This observation again emphasized the previous hypothesis that the abnormal frequency of PMs uncover cryptic epitopes or create some novel epitopes that may be not tolerated during T-cell selection and trigger the pathogenesis of autoimmune disorder [ 45].
It needs to emphasize that the previous algorithms in [8 10] perform well in the broadside FMCW radar case but fail in acoustic imaging and high-squint FMCW radar cases.
As has been emphasized in the previous section, given our special focus on the conscious contents of the RHI, along with skepticism expressed by some investigators that the experience of disownership even occurs, we found clarification of this distinction to be crucial to our design.
As emphasized in the previous section, the orbits of the two limit cycles are significantly different.
Thus the use of an "optimal" dose or formulation of E2 in hormonal regimens is emphasized by the previous observations.
In particular, the impact of control signals and the initial condition of the identifiability has rarely been emphasized in the previous studies.
To our knowledge, the CT finding of bronchiectasis and cystic changes in NTM infection has not been emphasized in the previous studies.
To extra emphasize this change, the previous mentioned sentence was printed in a red color and underlined with a red line.
Unfortunately, this wonderful fish only emphasizes how dull the previous one was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com