Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(5)
We emphasize the challenge of translating theory to application, and note the importance of cross-fertilization of knowledge and experience across traditional disciplinary bounds.
The authors emphasize the challenge of making the diagnosis and recommend a high degree of suspicion [ 2].
The data also emphasize the challenge of identifying essential genes among those in a parasite that are absent from its host.
Recent studies suggest that elevated paracrine Wnt signals in the context of tumorigenesis can exert distinct outcomes on the receiving cells within breast xenograft models and emphasize the challenge of deciphering Wnt interactions in vivo[ 41].
We emphasize the challenge of predicting the responses of future ecosystem productivity to elevated CO2 in combination with other drivers; however, the concepts may be generally applicable to other combinations of drivers, as well as other ecosystem responses.
Similar(55)
We emphasize the challenges faced in using nanomedicine products and translating them from a preclinical level to the clinical setting.
This chapter will emphasize the challenges and success in the production of electrospun chitosan nanofibers, its processing parameters, and its potential applications in clinical and industrial fields.
We emphasize the challenges in designing materials that combine good rheological properties with chemical stability and sufficiently wide optical windows for bio-chemical sensing.
In view of this, the papers make a compelling call for more systematic research on land use sustainability and emphasize the challenges for futher research on land use and rural revitalization in China.
However, they do not emphasize the challenges that face subdisciplines.
The differences in abundance of known receptors also emphasize the challenges that lie ahead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com