Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But Cain wisely avoids abstract moralising – and divisive social issues – while emphasising, time and again, the economic bottom line.
Similar(59)
This paper summarises the aims, actions and tools of engineers and ergonomists, emphasising time-related outcomes.
Following the "Tony Benn principle" we have emphasised time and time again that this campaign is a debate about policies not personalities.
This was considered to create a "hurry up and wait culture," which emphasised time keeping and anxiety from lack of control in work pacing.
Though the need for clinical autopsies has been emphasised time and again (Turnbull et al., 2015; Turnbull et al., 2015a), the present scenario is grim, and death of clinical autopsy appears inevitable, unless the medical practitioners realise its worth in education, research and most importantly as a quality control tool.
In solemn speeches and addresses, such as that given this week in the European Parliament by the Prime Minister of the country currently holding the presidency of the Union, Portugal, the wealth of Europe' s different cultures, traditions, languages and national identities has been emphasised time after time.
Consequently, tools developed by ergonomists for assessing time aspects of work describe rest patterns, movement velocities or daily duration of exposures, while engineering tools emphasise time-efficient production.
It emphasises time-dependence and transient behaviour.
It will require a deep rethink, but this is Labour's only viable future: as well as wealth and work, emphasising family, time, care and home.
Clinicians emphasised that time pressures and long work hours placed a considerable strain on communication.
In addition, the business-oriented nature of some of bigger cities in Northern and Western Europe often emphasises saving time – and avoiding unnecessary chatter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com