Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The author, Paul French, vividly reconstructs her life, emphasising both the elegant and decadent.
In Mystery Road, Sen repeatedly shot Jay on the horizon silhouetted against the sky, emphasising both his societal alienation and his connection to the land.
Workshops will change these views, emphasising both participants must be informed and enthusiastic - evidence from similar programmes in Canada shows a significant drop in campus sexual violence.
Would his campaign send me a mash-up of his leaflets targeting Hindus and Sikhs, emphasising both his support for the Hindu prime minister of India, Narendra Modi, and for the Golden Temple at Amritsar to remain in Sikh hands?
This research analyses a statistical sample with two groups, initial-wave studies (1991 1992) and more recent ones (1997 1998), by means of characteristic profiles emphasising both content and differences.
Gold's boosters are fond of pointing both to the roughly 4,000 tonnes traded every year and emphasising that "all the gold that's ever been mined is still around"—glossing over the contradiction in emphasising both limited flow and abundant stocks.
Similar(46)
Strauss emphasised both the fragility of democracy and the importance of intellectual elites.
Of course, there is no reason why a coherent strategy could not emphasise both aspects of Britain.
Once elected they emphasise both, evidenced by the growing efforts to restrict access to abortion by legislators who barely raised the issue of abortion on the stump.
DfID and the Gates Foundation emphasise both sides of the coin, but the question of culture has to be addressed by developing countries themselves.
Its creators wisely emphasised both prevention and treatment in its remit, thus reducing the scope for argument about who gets how many dollars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com