Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
This is not surprising since per definition all patients with AD had MCI, whereas some of the patients with PD were cognitively intact, and the MMSE emphasises language and memory items and thus is more sensitive to the changes in early AD than in PD.
Similar(59)
Concerned at the increasing volume of referrals of pre-school children with autistic features, she drew on the research of the psychoanalyst Wilfred Bion, who emphasised language development as an aspect of a broad process concerned with enabling emotional experience to become thought.
These and similar results provide strong evidence that language action therapy— carried out in a massed practice fashion, emphasising language use in action context, and applying communicative constraints to focus the patients on their communicative needs and capabilities is an effective tool in improving language abilities in chronic aphasia patients.
JRTN espouses a blend of the banned Baathist Party's ideology (pan-Arab, secular nationalism) and Naqshbandi Sufi Islam, while emphasising the language of jihad in an attempt to garner religious legitimacy.
However, as relations between the Soviet Union and North Korea deteriorated, the authorities acted to de-emphasise Korean language education and reduce the influence of North Korea within the community; by the early 1970s, Sakhalin Koreans were once again encouraged to apply for Soviet citizenship.
Then Carroll Karpany's fusion of mouth-percussion, spoken word and use of Indigenous language emphasised global humanity and used dazzling guitar work.
5 The adoption of English as a third official language, emphasising its role as a language that connects us to the world, including the connection between international companies and professionals and the administration.
Both emphasise that using language is to perform certain acts.
Extracts from the speech just released by those same advisers suggest the president will favour softer language that emphasises opportunity rather than equality.
They're usually solid and weighty but frequently couched in language that emphasises the positive and needs decoding – doing little for the trust's image as a vigorous, independent, robust defender of the public interest.
As Coeckelbergh (2015) emphasises, phrases such as "language or technology" or "subject or object" are misleading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com