Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
With its emphasis on content and free form, Surrealism provided a major alternative to the contemporary, highly formalistic Cubist movement and was largely responsible for perpetuating in modern painting the traditional emphasis on content.
Trinity Mirror also said that there will be a single management structure to lead the newsroom "with a strengthened emphasis on content creation".
Mr. Grandage also has a certain affinity for an old-fashioned way of doing things, an emphasis on content rather than concept.
For Time Warner, its magazines represent an antiquated business model that the company is trying to reform in the digital era as it continues to place an emphasis on content.
León's poems, containing many of the motifs of De los nombres de Cristo, were posthumously published by Francisco Gómez de Quevedo y Villegas in 1631 because their sincerity of expression and emphasis on content rather than form were useful in the struggle against the attempts of the Gongorists to re-Latinize the language.
MySpace isn't getting rid of traditional personal pages, but it thinks that by placing a greater emphasis on content uploaded by entertainers, it can win over new advertisers.
Similar(35)
The first approach focuses on Social Network Analysis (SNA) and the second approach emphases on content analysis.
I personally think there is an over-emphasis on dialog and an under-emphasis on content.
These themes were organizationally similar to those that Trostle et al. (1999) discovered in Mexico 14 years earlier, with emphases on content, actors, process and context (Trostle et al. 1999).
Secondly, the emphasis on relevant content and content understanding of the target population during the development phase resulted in high content validity of the questionnaire.
In both cases the emphasis is on content over form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com