Your English writing platform
Discover Ludwig"empathic insight" is a correct and usable phrase in written English
It refers to the ability to understand and share the feelings of another person. You can use it in a sentence when describing someone's understanding of another person's emotions, thoughts, and perspective, especially in a difficult or complex situation. Example: Her empathic insight allowed her to see beyond her friend's anger and understand the underlying pain and fear that were causing it.
Exact(1)
But this simple analysis appears to be born out of zero-positive systemising, as Baron-Cohen might put it, because it lacks both depth and breadth of empathic insight.
Similar(59)
With these new insights into the unconscious empathic, emotional and perceptual apparatuses of the brain, the Austrian modernists were indeed cognitive psychologists in their own right.
Brain Culture opens in a school in the South of England where staff are using the insights of neuroscience to help children who lack empathic reactions.
Combining performances, workshops, and talks, the project aims to foster insight into existential issues of "environment, mind-body connection, personal insight, creative expression, empathic sensitivity and social interaction".
Greater insight into the neural underpinnings of empathy is essential for the detection of empathic deficits that are pertinent to various disorders, including schizophrenia [ 60, 61] and motor neuron disease [ 62].
Learning from real patients has been experienced as giving students insight into the ethical dimension of patient care [ 23, 24] and as help to attain an empathic attitude towards patients [ 25, 26].
An empathic ape!
His purview is empathic, easy.
Just Alex the empathic presence.
Cain says we're "especially empathic".
In retrospect, it was quite empathic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com