Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
For each emotion, 1,500 emotional utterances from 5 pool speakers are used to train an average-voice emotional model.
The recorded (and annotated) data include conversational speech in the form of task-oriented dialogues, emotional utterances (realized as emotion portrayals), and an acted court scene.
The folksy scoldings of Jim's mother and uncles begin to sound alike after a while, like tributes to the dialogue of "Old Yeller" rather than authentic emotional utterances.
As a result, each pool speaker contributes 900 emotional utterances and 300 neutral utterances.
The results demonstrate that the presented hierarchical approach is effective for classifying emotional utterances in multiple database contexts.
The neutral model set of a pool speaker is trained by 300 neutral utterances, and each emotional model set is also trained by 300 emotional utterances.
Similar(51)
(Among the closest Xenakis comes to a direct emotional utterance is in his Nuits for chorus; music that sounds like a primordial cry, an impassioned scream).
An emotional utterance, i.e., an utterance with mode angry shown in Figure 3, is modeled by N feature vectors each including M features.
Each mode has its field of control, where cognitive module deals with utterances, emotional module handles the robot emotional state, and the behavioral modules handles how the robot will react.
Table 8 Experimental result of conversation: iPhonoid-C No Human utterance Robot utterance Utterance system Emotional state C E B mode HS1 (Human approaching) (Human detecting) – Neutral Behavioral HS2 Hello Lonely day today, isn't it?
Table 9 Experimental result of conversation: iPhonoid-D No Human utterance Robot utterance Utterance system Emotional state C E B mode HS1 (Human approaching) (Human detecting) – Neutral Emotional HS2 Hello I have a bad cold Conversation flow (CFUS) Neutral Emotional HS3 Are you okay?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com