Your English writing platform
Discover Ludwig'emotional labor' is a correct and usable phrase in written English.
You could use it when you are referring to the mental or emotional effort that is required to manage difficult emotions, particularly in the context of a job or professional environment. For example, "The customer service representative had to do a lot of emotional labor to keep her calm while dealing with the angry customer."
Exact(60)
In this model, empathy is likened to emotional labor, requiring both internal and external emotion management.
Yet another form of emotional labor involves toggling between all the different kinds of emotional labor without being fazed by the self-alienation and contradictions involved.
"A hundred thousand hours of good parenting, of unpaid emotional labor.
But Hochschild thinks that our rush to hand off "emotional labor" hurts us first worlders as well.
The Beast gave Belle a whole library that she can use whenever he doesn't need her to perform emotional labor.
But, he said, most cooks know that they lack the temperament for what he calls the "emotional labor" of sustained customer service.
Jonathan Thomas's "Emotional Labor: 10 Paid People Hired and Paid to Smile for Sixty Seconds," is exactly what it says it is: excruciatingly cheery.
At home in two-parent families, girls often see mom doing more of the emotional labor of childcare and partner-care than dad.
And recent studies suggest that "emotional labor" -- acting friendly when you're seething inside -- can actually weaken one's immunity and overload the cardiovascular and nervous systems.
For the most part, those bands' lyrics looked at women as sometimes irritating, yet necessary for what's now called "emotional labor" and, of course, sex.
The variables included in the model were: openness to experience, agreeableness and consciousness as precedents of emotional labor, emotional labor (surface acting), and organizational citizenship behaviors (OCBI and OCBO) as outcomes of emotional labor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com