Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Two enforcers battle, often briefly, to defuse the emotion generated by a tight, physical game, or to create some emotion.
Feeding off the emotion generated by the loud sellout crowd, the Suns streaked to a 40-18 leafterter one quarter, playing near-perfect basketball.
Despite the patriotic emotion generated by its demise, the late Ming dynasty was never paradise by any stretch, as some artists recognized.
The other side is an ephemeral one; poetry stored in daily life, a glance revealed by a momentary ambience or an emotion generated by a virtual landscape.
The letter is among the many expressions of the intense emotion generated around the country as information has emerged about the grim reality faced by children separated from their parents.
It was one of the more powerful addresses that Mr. Obama has delivered as president, harnessing the emotion generated by the shock and loss from Saturday's shootings to urge Americans "to expand our moral imaginations, to listen to each other more carefully" and to "remind ourselves of all the ways that our hopes and dreams are bound together".
Similar(46)
Illness perception focuses on cognitive perceptions (identity, consequences of the disease, duration of this, personal control, and treatment effectiveness) and emotional (awareness of the illness, emotions generated, and understanding of them).
The powerful emotions generated feel deserved, not borrowed.' Most of the time, I felt the opposite.
They are aggressively exploiting the emotions generated by the person's death to create hagiography.
And that, in the shorthand of all the notions and emotions generated there on his trampled field, became Woodstock.
As co-author Nancy Bardacke explains, pain in the body is different from thoughts and emotions generated in the mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com