Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
They found that the most common emotion aroused by using Facebook is envy.
The aesthetic emotion aroused in the viewer by a painting springs primarily from an apprehension of its significant form, rather than from a "reading" of its subject matter.
Since then the Royal Family has steadily recovered its poise, except for a sharp break in 1997 when the Queen and her advisers badly underestimated the emotion aroused by the sudden death of Princess Diana as a result of a car crash in Paris.
In Reid's discussion in Lectures on the Fine Arts he appears to combine both theories to suggest that the emotion expressed by the artist must also be the same emotion aroused in the viewer or listener.
Another study tells us that, "the most common emotion aroused by using Facebook is envy".
Dictionary.com defines the word fear as: A distressing emotion aroused by impending danger, evil, pain, etc., whether the threat is real or imagined; the feeling or condition of being afraid.
Similar(49)
The strong emotions aroused by the sight of this spectacular ruin inspired one of his finest poems, Alturas de Macchu Picchu (1943; Heights of Macchu Picchu).
Like his paintings, Mr. Lees's drawings combine direct observations of the natural world and records of feelings and emotions aroused by being in the landscape.
The atmosphere and performances are sustained at a terrifying pitch, and the movie ends suddenly, leaving the audience to deal with the ideas and emotions aroused.
But the emotions aroused in those cases often absorb a disproportionate amount of time and energy, according to the commission's chairman, L. Preston Bryant Jr. "Advocates for this museum or that memorial or statue can be very passionate," he said.
His team presented a paper at a medical conference, the Scientific Sessions of the American Heart Association, in New Orleans, Louisiana, last November showing for the first time that the emotions aroused by "joyful music" have a healthy effect on blood vessels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com