Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
So today Willetts announces that he wishes to publish disaggregated figures within migration statistics, which will identify "students in the emigration flows", so that "the debate can be better informed".
The corrupt themselves are trying to leave too, and experts reckon they are doing so in greater numbers because of President Xi Jinping's sustained anti-corruption drive, now in its second year.The broad wave of middle-class emigration flows on beneath that flashy surface, distinct from it though very much aware of it.
The results presented here suggest this feature of the labor market to be one important driver of Egyptian emigration flows.
Further, a change in average precipitation in the countries of origin by 1 millimetre corresponds to a 0.5 percentage change in emigration flows.
By comparing and contrasting contemporary emigration flows from these two countries, important insights about the nature of feminised migration flows can be generated.
The combination of lacking data and increasing visibility of migration in public discourse and policy makes investigation of the scale and composition of emigration flows particularly useful.
Similar(33)
The decision to include exit policies was partly motivated by our interest to test the effect of emigration policies on migration flows.
To avoid a 'receiving country bias' and to enable measuring the effects of emigration policies on migration flows, DEMIG POLICY tracks both entry and exit policies for all countries included in the database.
In the last few years China's increasingly open-handed approach to funding overseas infrastructure has heightened this flow of emigration.
But most economists agree that the flow of emigration among young Greeks will not diminish until the economy's structural flaws are addressed and growth resumes.
Reconciliation was seen as the best guarantee of luring back more of their money, and also of stanching the steady flow of emigration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com