Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Emigrating out of one's country is often a last-chance act of near desperation for poor and working people and takes a great deal of forethought and a near-total break from all that one has known," she added.
Zacatecas, Mexico is reporting hundreds of families emigrating out of the country to come to the United States to live with those same relatives because they are afraid of being kidnapped or have money extorted from them.
Clearly, the intact endothelium above and beneath the neutrophil, indicates that the endothelium envelopes the neutrophil prior to the leukocyte emigrating out of the vasculature (Figure 3A).
Migration rates are specified in terms of m a → b (t), the fraction emigrating out of A per unit time.
The blocking of HIV-1 usage of this receptor in the cervical mucosa decreased infection of both DCs and T cells emigrating out of the tissues and this could be an effect of direct interaction of HIV-1 with β1-integrins expressed on the immune cells or an indirect effect of viral binding to epithelial cells and the basal membrane expressing integrin β1.
Similar(55)
No statistically significant changes in the fractions of CD3+, CD3+CD4+ or CD3+CD8+, and CD3+CD4+CCR5+ lymphocytes that resided in tonsillar bocks or emigrated out after ODN M362 or flagellin were detected.
Coverage of child health reviews for children who emigrate out of Scotland altogether is unknown, but emigration is commoner among least deprived groups.
Petrie dreams about one day becoming a travel journalist and emigrating out to New Zealand.
Regarding emigration, it is possible that unrecaptured guppies might have either perished or emigrated out of the areas we sampled.
Far fewer blacks emigrate out of such despair, but that does not mean they are more cheerful.
But to meet them in Bangkok or Bogotá or Sydney is to encounter, for the most part, an educated elite that has emigrated out of choice — or members of the diaspora who straddle two lands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com