Your English writing platform
Discover Ludwig
The phrase "emigrate of" is not grammatically correct and would not be used in written English. The correct phrase would be "emigrate from." Example: He decided to emigrate from his home country to pursue better job opportunities.
Exact(1)
Were that to happen, or were Standard Chartered to choose to emigrate of its own free will, that would be a mild embarrassment for the reputation of the City of London, but not devastating for the British economy.
Similar(58)
Coverage of child health reviews for children who emigrate out of Scotland altogether is unknown, but emigration is commoner among least deprived groups.
All of her brothers and sisters managed to emigrate out of Egypt years ago, leaving her to care for her ailing mother, husband, and unemployed son.
Nothing could be more humiliating to an Argentine than having to emigrate to, of all places, Spain.
Far fewer blacks emigrate out of such despair, but that does not mean they are more cheerful.
Zacatecas, Mexico is reporting hundreds of families emigrating out of the country to come to the United States to live with those same relatives because they are afraid of being kidnapped or have money extorted from them.
A recent survey in the UK revealed that more than half of the 18- to 25-year-olds questioned said they were thinking of emigrating because of the lack of job prospects.
After DEC-205-targeted mature LCs emigrated out of epidermal explants, they induced proliferation of both OVA-specific CD4+ and CD8+ transgenic T cells in vitro.
Migration rates are specified in terms of m a → b (t), the fraction emigrating out of A per unit time.
Of all victims, 3.6 % were deceased and 3.23 % had emigrated out of the Netherlands.
Regarding emigration, it is possible that unrecaptured guppies might have either perished or emigrated out of the areas we sampled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com