Your English writing platform
Discover LudwigThis phrase is correct and can be used in written English.
It usually refers to warnings or important information sent out to the public in times of emergencies such as natural disasters, weather events, or other critical situations. Example: The citizens were immediately notified of the approaching hurricane through emergency alerts sent to their phones.
Exact(54)
can issue more accurate and timely emergency alerts.
Emergency alerts were relayed to major customers and companies.
Although the wireless emergency alerts were authorized by Congress in 2006, they only recently went live.
The Foreign and Commonwealth Office uses Twitter to provide emergency alerts to Brits in a crisis.
Emergency alerts regarding severe weather, for example, are often sent only through text or e-mail.
Local ABC radio will also send out emergency alerts - you can use this page to find your local station's frequency.
Similar(6)
The Federal Communications Commission also has information about the Wireless Emergency Alerts system at www.fcc.gov/guides/wireless-emergency-alerts-wea.
These free alerts, along with text messages about extreme weather, threatening situations and presidential announcements of national emergencies, are part of the Wireless Emergency Alerts system (www.fema.gov/wireless-emergency-alerts) that began to operate fully last year.
Phone carriers are not required to transmit alerts through the Wireless Emergency Alerts system, but all of the largest companies do so, as well as some smaller ones, she said.
It has sections titled "System Coordination," "Energy Emergency Alerts," "Transmission" and "Operating Personnel and Training".
Since 2012, the US has been using what is known as the Wireless Emergency Alerts (WEA) system sending texts to phones in specific areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com