Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For much of Mozambique's 40 years of independence, the park has been immersed in conflict, but it has emerged ever more resilient and inspiring.
Certainly the historical basis to Chinese behaviour has emerged ever more clearly in the past few years, as leaders in Beijing have expressed a desire for a prominent global influence based on longstanding ideas of China as a great power.
As the book evolved these comparisons emerged ever more sharply, and I began to see the different ways my subjects responded to the transformative promise of the war.
Similar(57)
Alice Waters recalls him fondly emerging ever more precariously from the depths of these cellar steps, and the unlit cave, with ever more magical bottles to taste, as summer lunches drifted on.
No: the clear winner in this elite-loathing, privilege-hating, populism-riven island is surely the quiet billionaire: Jonathan Harold Esmond Vere Harmsworth, 4th Viscount Rothermere, who emerges ever more obviously as the very antithesis of Lord C.
Gaps in the security operation have been emerging ever since G4S admitted almost a fortnight ago that it could not provide its full quota of 10,000 fully trained security guards.
If this emerging Everest of new privacy paperwork sometimes ends up creating too little privacy, other parts of the modern privacy industrial complex make for too much.
If the opportunity ever emerged, would you ever run for chief executive yourself?
Survivors emerged with ever more excruciating stories.
Quite fast, the forms start to emerge, in ever finer detail, ever sharper focus: curling classical fronds; a pair of chattering finches; an oak leaf; a falcon.
Indeed, Tinwell and her colleagues Mark Grimshaw and Andrew Williams have proposed the term "Uncanny Wall" to describe an emerging phenomenon: ever greater digital realism is stuck in a race against ever greater viewer expectations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com