Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Like many celebrities who embrace a cause, he started a foundation, the Michael J. Fox Foundation.
When Kennedy was preparing to challenge Jimmy Carter for the 1980 Democratic Presidential nomination, Breyer encouraged him to embrace a cause that moderated the Senator's image as a doctrinaire liberal: deregulation — of the airlines, trucking, and the natural-gas industry.
For business, it may seem that the right thing to do is embrace a cause.
We're on a constant mission to find ways to connect emotionally, embed the brand in the right context, hijack news and popular culture, engage with influentials, embrace a cause that will resonate — all for the sake of making our brands relevant.
From a social responsibility standpoint, we learned that it is necessary to embrace a cause that ties into Tunisia's own transformation as a country.
Similar(55)
Many have done just that, and increasingly are acting like typical American college students: openly embracing a cause they believe in.
Sometimes "we fall into the trap of embracing a cause, of making the Muslim-led government in Sarajevo look like us," Hedges says.
McDougal said that confronting illness, and embracing a cause she wanted to speak about, made her feel increasingly conflicted about the moral compromises of silence.
But the case for a substantial increase is a strong one, much as the Supreme Court's chief justice, John Roberts, has urged in his last two annual reports, embracing a cause championed by his predecessor, William Rehnquist.
The traitor is one who has freely embraced a cause and joined with a community of grace in service of that cause, but who then culpably commits some act that undermines the cause and the community.
What factors can lead a young man to embrace a fundamentalist cause?
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com