Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
There was undoubtedly a sneer embedded in the word "gentleman".
The standards do an admirable job of setting the bar for a more environmentally responsible kind of farming, but as perhaps was inevitable, many of the philosophical values embedded in the word "organic" did not survive the federal rule-making process.
They should be submitted as part of the online submission embedded in the Word file (with legend below) or, if necessary for large files only, on a CD.
The largest probability is 0.52, meaning that the energy pattern for syllable "務 (u-4)" embedded in the word "服務 (f-u-2, u-4)" is consistent.
Similar(56)
Most people assume that meaning is embedded in the words they speak.
The essence of everything we were was embedded in the words she spoke".
The third was really embedded in the wording and tone of everything she said: it was her invocation of God in an overtly non-sectarian way, untied to any specific religious tradition.
These changes strongly correlated with the discovery of the structural rules embedded in the words.
However, a distinct ERP component related to the process of rule-learning should arise in response to the extraction of structural information embedded in the words.
The idea of transmission is embedded in the very word Rimpa (alternately spelled Rinpa), which translates as "school of Korin".
Succinct and bold in meaning and appearance, the achievement embedded in the few words of the title exemplify the basic philosophy of the designer.
More suggestions(16)
embedded in the host
embedded in the card
embedded in the skin
embedded in the film
embedded in the base
embedded in the rock
embedded in the soil
embedded in the wall
embedded in the fabric
embedded in the economy
embedded in the framework
embedded in the material
embedded in the literature
embedded in the mind
embedded in the community
embedded in the bone
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com