Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"embedded ideology" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing the idea that certain ideas or beliefs are so strongly ingrained in a person, culture, or system that they become part of their identity or structure. For example, "The embedded ideology of the school system perpetuated a culture of conformity and obedience among students."
Exact(2)
As Amnesty International reports, the NSL still curtails "freedom of expression and association" and, in particular, the Article 7 was abused to restrict civil rights and political freedom.5 Thus, anti-communism as an embedded ideology of the NSL still remains intact.
Medical patriarchy was thus evident, following the embedded ideology of Hong Kong society.
Similar(55)
Follow him on Twitter.
The paper argues that language is important in diffusing ideas and embedding ideologies.
It's a character trait that meshes with the plot in a crucial way; it also provides a reminder that, in the absence of aesthetic achievement, mass entertainment can still reveal embedded cultural ideologies.
With regard to the latter, reluctant attitudes towards the use of medicines and medical consultation were recognized by participants as behaviour traditionally embedded in ideologies of masculinity, which are related to physical and emotional toughness.
We have to acknowledge that today's Islamists are driven by a political ideology, an ideology embedded in the foundational texts of Islam.
The war has gone on so long now that many of the foreign fighters have stayed and intermarried into local communities, embedding their ideology firmly into the status quo.
It's an ideology embedded in a world religion.
The ideology embedded in Mein Kampf represents the antithesis of the politics spawned by social media.
Rather, it was the appeal of a religion, or, more exactly, a murderous ideology embedded within it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com