Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ultimately, after considering tearing the embassy down, the United States flew in American construction workers and lopped off the top two floors and replaced them with two new secure floors before finally occupying the new facility.
I went ahead with our madrigal group, and at about midnight that evening the Spanish ambassador rang up and said, 'Gaddafi's mob will burn your embassy down tomorrow.' They had burnt four down in the past.
If and when that day comes, the graffito covering an adjoining wall of the former American embassy—"Down with the USA"— may fall victim to the sandblaster too.
The force of the explosion inside Mr Rabbani's plush house triggered the "duck and cover" alarms at the American embassy down the street.American diplomats and generals had dismissed the previous week's incident as a sideshow.
On top of these we have the quasi-nation state too, countries that are trapped in the wrong body politic such as Catalonia and Quebec (which maintains what amounts to an embassy down the road from the Canadian High Commission in London).
Similar(55)
The embassy shut down on Friday, its first security closing in a decade.
"We went into Libya to do a job for the British embassy, taking down a wall.
The decision to move the embassy came down to practical concerns, the most important of which was safety.
Last week a hit-list containing the names of 106 enemies of the Taliban was found on the premises of a makeshift and illegal embassy closed down by the German authorities.
Staff locked themselves in their offices and homes as the crowd ripped the gilded UK crest off the embassy, pulled down the union flag to replace it with the Iranian flag, and threw satellite dishes off the roofs of embassy buildings.
American embassies, locked down because of fears of a terrorist strike, could instead open up and actively promote the American cause.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com