Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'embassador' is not correct or commonly used in written English
The correct spelling is 'ambassador'. An ambassador is a diplomatic representative sent by one country to another. It is preferred to use the correct spelling in all written forms of communication. Example: The ambassador was tasked with promoting cultural and economic relations between the two countries.
Dictionary
embassador
noun
Archaic form of ambassador
synonyms
Exact(6)
Him they had seized upon when leaving his ship, although in the character of embassador he bore the general's commission to them, and thrown into chains: then after the battle was fought, they sent him back, and in suing for peace cast the blame of that act upon the common people, and entreated that it might be pardoned on account of their indiscretion.
Yet the children of the king's embassadors born abroad were always held to be natural subjects: for as the father, though in a foreign country, owes not even a local allegiance to the prince to whom he is sent; so, with regard to the son also, he was held (by a kind of postliminium) to be born under the king of England's allegiance, represented by his father, the embassador.
As the country celebrates, everyone, including the embassador that Johnny sang for at the assembly, await Johnny's first order as emperor.
Her interests regarding gender studies were inspired by a book regarding the rape during the Rwandan Genocide, and Jackson is even an embassador of a foundation that seeks to empower the abused women of that war.
Two weeks before his sixteenth birthday, Johnny makes a fool out of himself during a school assembly where he was to make an opening speech for an embassador and after returning home, Mac chides him on needing to be more responsible.
Dedication etched below image: To His Excellency Sr. Charles Hanbury Williams Embassador to the court of Russia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com