Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Velocity is, on one level, about a young American man who has received what he calls an "embarrassing" amount of money and uses the funds to travel the world trying to give it away.
Steve Sheinkin's "The Notorious Benedict Arnold," from which I learned an embarrassing amount.
I ate an embarrassing amount and then, at 11, walked home.
A sunny day means a laundry day, and laundry days fill me with an embarrassing amount of glee.
The customary congressional self-seriousness, combined with an embarrassing amount of hero worship and token moralizing, was enough to inspire fantasies of another government shutdown.
I have an embarrassing amount of tops, mainly vintage T-shirts that I can't stop buying, as you feel you're gaining something exclusive.
Similar(31)
Church, who says he's spent "embarrassing" amounts of money to prepare ("with quite a lot to show for it," he adds), calls the decision "a totally avoidable slap at innovators".
In addition, illegal immigrants, once arrested, would be deported and there would be stiff fines for employers hiring illegal immigrants.All of which, apart from embarrassing Mr Bush, amounts to political posturing of a high order.
The exciting opportunity for startups is to skate to where the puck is going — by thinking beyond exploitative legacy business models that amount to embarrassing blackboxes whose CEOs dare not publicly admit what the systems really do — and come up with new ways of operating and monetizing services that don't rely on selling the lie that people don't care about privacy. .
And one of the items on Malia's list was 'you are just the right amount of embarrassing.'".
But he didn't limit his personal stories to his wife Michelle -- he also revealed how daughters Sasha and Malia view their dad as "the right amount of embarrassing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com