Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Embarking at the end of July, the anniversary trip is making no attempt to recreate the old one, and follows a more northerly route, visiting a series of arts and music festivals.
On any weekend day during the cruise season -- from May to October -- up to 10,000 passengers may be debarking and embarking at the same time, creating a traffic nightmare outside the spare and gloomy passenger terminals.
Born to a well-connected family of gentry, Walsingham travelled in continental Europe after leaving university before embarking at the age of twenty on a career in law.
Embarking at the foot of the Eiffel Tower, diners step onto the floating, two-terraced bistro whose cuisine offers different "formula" throughout the day and an all-casserole menu at night.
Similar(56)
On our final day, we embark at the aptly named Adventure Bay for a two-hour tour of the southern tip of the island.
His uncle enabled him to embark at the age of 14 on the career of a solicitor; he became articled (1879) to a firm at Portmadoc, passing his final examination in 1884.
More striking, the Dalai Lama, their spiritual leader, embarked at the same time on an eight-day trip to Sikkim, a north-eastern state on the border with Chinese-run Tibet.
The videos, photographs, drawings, and multimedia installations assembled in this stunning volume capture the entire oeuvre of this internationally acclaimed artist, and embark at the same time on a critical study of gentrification and urban living.
Each day, the boat embarks at the dock adjacent to the Glacier Bay Lodge and sets off on a 130-mile trek through Bartlett Cove and Glacier Bay.
15] of a memorial to the Pilgrim Fathers who embarked at that port in the Mayflower on August 15 , 1620
Embarking at Copenhagen, you travel on the Explorer, a state-of-the-art, ice-class expedition ship, and spend one night at St Petersburg's five-star Grand Hotel Europe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com