Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Tradewind Taskforce embarked onto the invasion convoy at several bases in north-west New Guinea, and conducted landing rehearsals at Aitape and Wakde Island in early September.
The released prisoners were embarked onto the steamer Nellore on 29 December to be transported to Townsville in Queensland, where they arrived on 1 January 1941.
In May that year four C-130s flew a rifle company of the 1st Battalion, Royal Australian Regiment, from Townsville to Norfolk Island during Operation Morris Dance, the Australian Defence Force's response to the first of the 1987 Fijian coups; the soldiers subsequently embarked onto Royal Australian Navy (RAN) warships by helicopter.
Similar(56)
So we were part of this initiative, and we decided to embark onto this journey.
I have a graduate degree in social work and no one in my family is an author, so I knew that would be embarking onto a path without a formal guide.
The men began to embark onto their transports on June 1, and the 865 ships of Force U (the naval group assigned to Utah) began their journey from Plymouth on June 3 and 4. A 24-hour postponement of the invasion necessitated by bad weather meant that one convoy, U-2A, had to be recalled and hastily refuelled at Portland.
These later result in young girls embarking onto motherhood with little knowledge on major life threatening danger signs associated with pregnancy and delivery.
Much more substantial improvement in activity would be needed (P1 was in fact set at 60%, expecting a PFS of approximately 10 months) before embarking onto a randomised phase III trial.
There is a need to support pregnant women while embarking onto the motherhood journey, to harmonise the divergences maternal health practices, and to link pregnant women with younger generations.
As we embarked on our journey onto the roller coaster.
Having spent five years using the site primarily for art discovery and promotion, Scully embarked on reinterpreting his Facebook life onto pen and paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com