Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The rest of the Persian force quickly embarked and put out to sea.
It had been a year, more or less, since he embarked, and there was much to reflect upon.
When I was asked to return to the BBC I knew that I would be here for the great Charter Review on which we have now embarked and I welcomed that prospect.
That was, of course, the original purpose of building a pier out to sea: to allow ships to moor and passengers and cargo to be embarked and disembarked safely and comfortably.
Some crucial meetings among top officials were held one on one, without any staff work or documentation, the report said; the top seven ministers in the cabinet did not meet to discuss the flotilla until after it had embarked, and then only for a hastily called and superficial discussion.
Merkel's spokesman, Steffen Seibert, said Germany was "confident that Greece will be in a position to continue consistently along the road on which it has embarked" and that the current treaties do not foresee either a voluntary exit or expulsion of any country from the eurozone.
Similar(48)
The propellers help ferries pull up alongside docks allowing passengers to embark and disembark quickly.
Abu Mohammed al-Adnani, the spokesman for Isis, declared in an audio message to the group's followers last week: "Muslims embark and hasten towards jihad.
The MPIN concept is intended to allow passengers to embark and disembark from trains while the trains are moving, thereby making a high-speed rail network more efficient.
Of course, they couch it in terms of "embarking" and "leading a team from the ground up" so I'm thinking there is a significant gestation period ahead.
Too soon, we had to re-embark and move on up the Adriatic coast to Dubrovnik, with the hills of Albania brooding darkly in the distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com