Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There, smartly dressed mothers, fathers, siblings, children and community members celebrated the young graduates as they prepared to embark on much more hopeful futures.
Similar(59)
"Today, the journeys we embark on are as much virtual as physical, and the voyage has come to also encapsulate our perceptual spatial journeys, also into the space of the digital realm," Toft continues.
A crisis prompted isolationist India to embark on much-delayed economic reforms in 1991, and those reforms and the ones that followed have unleashed the nation's economy in several sectors.
But no one is confident that the new team will have the nerve to embark on much-needed reforms, in particular the gradual removal of energy and food subsidies, for fear of provoking another wave of furious protests.
If you take a right you embark on a much longer hike into Griffith Park, which will deposit you in Brush Canyon, at whose foot is the cave used as the Batcave in the TV series "Batman".
The journey that I have embarked on isn't so much one of distance, though it will ultimately cover four continents.
The partnership would not take place until the Whitney's new museum was completed in 2015, at which point the Met could embark on a much-needed renovation of its galleries of modern and contemporary art.
The arrangement would not take place until the Whitney's new museum is completed in 2015, at which point the Met could embark on a much-needed renovation of its own galleries for modern and contemporary art, temporarily parking its collections at the Whitney.
But on the Lebanese front Israel has embarked on something much bigger than in Gaza.
Mr McCain criticised Mr Obama for laying out proposals before he had even embarked on his much touted fact-finding mission.
Mr Bremer, egged on by the British, has since embarked on a much speedier course towards Iraqi-isation in virtually all spheres, including the army and police.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com