Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for embark from from inspiring English sources

Ai Feedback

"embark from" is correct and usable in written English.
It is used as an idiom meaning "to leave a place to start a journey." For example, "We decided to embark from the harbor to begin our sailing trip around the world."

Exact(17)

On a typical weekday, 9,517 people embark from there.

Around noon, as a large group of skaters prepared to embark from Broadway and 116th Street, police officers unrolled a long orange net and blocked their path.

In September 1227, when Frederick was at last ready to embark from Brindisi for the Holy Land, an epidemic broke out among the crusaders.

(Because of United States and Canadian maritime laws regarding foreign-owned ships, we had to embark from one country and debark in the other).

The easiest way for India to play into the hands of those who sent the ten terrorists to Mumbai would be for India to consider a military response against Pakistan.It is probable that the terrorists did embark from Pakistan.

In April, Ms. Kalstrom will embark from Southampton, England, on a re-enactment of the Titanic's fatal cruise, planning to lead fireside chats as Molly — formally known as Margaret — and blogging along the way.

Show more...

Similar(40)

Based on these data, Table 1 reports the number of slaves embarked from Africa, by broad embarkation regions and by 100-year periods.

Of the slave-ship crews that embarked from Liverpool in 1787, less than half returned alive.

After entrusting the regency to his mother, Louis IX finally embarked from Aigues-Mortes on August 25 , 1248

In December 1779 a British fleet bearing a large force led by Clinton embarked from New York.

All those soldiers embarking from Dover in 1914 were sure they'd be home by Christmas.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: