Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Napoli's core strength emanates from its midfield, where Walter Gargano, Gokhan Inler and Juan Zuñiga are years younger than their Inter counterparts.
But while "Private Lives" has real emotional fire, which emanates from its unhappily in love characters, the comedy in "Blithe Spirit" is situational.
A substantial part of Law and Order's power – now and then – emanates from its low-key, pared-down realism, the series having been credited for creating a whole new type of drama dubbed "faction".
A few hundred yards away from the exhibition, the Albert Memorial emanates from its every pore the key messages of the successful Victorian state: the stability of monarchy rising upwards and surmounted by the great Christian symbol of the cross.
Perhaps the federation's imperious attitude towards the athletes emanates from its paranoia and mistrust of the people, and fear that one day Oromo athletes might open Ethiopia's Pandora's box and spill the beans at an international sports event.
For all its irony and technical virtuosity, "The Triplets of Belleville" most effectively seduces us with the ambience that emanates from its rich allusions to a known or reimagined past.
Similar(44)
With more than 170 publications emanating from its database, it is the longest and best controlled study of its type.
There was a fair amount of magic in the Hezbollah project, much of it emanating from its charismatic leader, Nasrallah.
It is bad enough that the smog should have emanated from its jurisdiction but worse still that much of it actually came from government land.
It is held together by an identity emanating from its historical traditions, a very distinctive notion of the family, ancestral worship, Confucian values, the network of personal relationships that are called 'guanxi', and even Chinese food.
Strict orders emanated from its headquarters in Paris.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com