Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In 2013, early results showed that cosmic ray electrons and their anti-matter counterparts, positrons, emanated from all directions in space, rather than from specific locations.
Moreover, the audience had the freedom to define its own relationship to the performance, which emanated from all around and among us.
The mice did not have access to the food in the portions covered by the mesh shutter; however, the same olfactory stimulus emanated from all food cups.
Similar(57)
Like many people, sound, emanating from all manner of screens and devices, is the defining feature of my everyday life.
If sounds emanate from all directions, the vibraphone rides on top, its penetrating output the icing on a multi-flavored cake.
There had been febrile anticipation over the identities of the winners all weekend, with rumours emanating from all corners of Britain.
This faint thermal radiation emanating from all parts of the celestial sphere is thought to be the remnant of the primordial fireball predicted by the big-bang model.
In addition to myriad point sources, astronomers have found a diffuse background of X-ray radiation emanating from all directions; unlike cosmic background radiation, it appears to have many distant individual sources.
In 1952, the traveler and radio host Lowell Thomas, together with Mike Todd and Louis B. Mayer, produced a feature-length extravaganza called "This Is Cinerama," which threw images from three simultaneously operating projectors onto a huge, curved screen while sound seemed to emanate from all directions at once.
So cloud computing was all about achieving flexibility and connectivity in the face of data complexity and increasing complex IT workloads that connect to services emanating from all sorts of different service providers -- who knew?
Steiger: You also alluded to the undeniable fact that terrorism can emanate from all kinds of places around the world and that intelligence is very important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com