Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A subsequent email informs me that a firm of health consultants will be coming in to support us during this period.
It's become harder to find places like this as the noise around art has increased; as I write, an email informs me that Damien Hirst is to exhibit his new paintings at the Wallace Collection.
An email informs all partners that, well, the partnerships are over and make.tv will not be available any more for live transmissions from barcamps or trade shows.
The email informs those who previously registered their interest in trying out the new service that, due to the number of requests Google has received, it will likely take until mid-summer before invites make their way to everyone.
Similar(56)
Barclaycard did not offer an executive to speak to me, its main spokeswoman was traveling and an outside public relations representative sent me an email informing me that information about the card's profitability was proprietary.
Earlier today patrons of Wine Library received an email informing them that the credit card information they had used to sign up to the WineLibrary.com site may have been compromised in a data breach.
Users of the site, which was closed down over the weekend after the breach was spotted, have been sent an email informing them that a security violation "compromised the security of credit card information".
This week, I received an email informing me there is no appeals process for my daughter's rejected passport application.
Students will get an email informing them of their seminar placement.
"The leadership team remains committed to CDC's mission of saving lives and protecting people," the email informed staff.
Not everyone gets in – only the cream of the crop get the email informing them that they have "been drafted into The League".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com