Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The crash was the worst such disaster in mainland France for decades and prompted airlines within Europe and elsewhere to change their rules regarding cockpit access.
Similar(59)
If 13 years of UN peacekeeping and $1.5bn spent each year for the UN mission cannot deliver peace and stabilisation, what can other "neutral" forces from Africa or elsewhere do to change the situation?
Financial terms were not disclosed, but Mr. Burroughs and the publisher, St. Martin's Press, agreed to call the volume a "book" instead of "memoirs" in the author's note, although the word memoir will still appear on the cover and elsewhere, and to change the acknowledgments in future editions to say that the Turcotte family's memories of events he describes are "different from my own".
Some activists at California's public campuses and elsewhere hope to change California's higher-education hiring procedures.
He says:... hospital managers and governors have a more urgent need than most other players in Mid Staffs – and elsewhere – to fundamentally change their ways.
As a result, events in Salzburg and elsewhere are subject to change.
The study also shows that the the current influence El Nino has on weather elsewhere is unlikely to change.
Hammam angrily declared he would look elsewhere, and threatened to change the club's name and remove the double-headed eagle device, a symbol of Wimbledon Borough, from the team's badge.
Notwithstanding this lack of knowledge, urban intensification policies are being advocated in New Zealand cities and elsewhere, causing neighborhoods to change in ways that may have profound impacts on children's future wellbeing.
Opponents are advised to change elsewhere, because the visitors locker room is tiny and quite basic.
Elsewhere, slots have tended to change hands informally, with terms negotiated privately.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com