Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
As has happened elsewhere, there will surely be objections from those who feel their ocean views are being blighted.
But that effort misses the reality that as long as oil demand is high in the United States and elsewhere, there will be environmental risks and often terrible social costs in farflung and loosely governed places.
Elsewhere, there will be a cello concert "celebrating intercultural dialogue and trust", a day in the life of a refugee and a chance to learn "how to reach peak performance" with Formula One racing driver Sebastian Vettel at an alpine retreat on the Rinerhorn Mountain.
As long as there is better chance for survival elsewhere, there will be migration.
(In keeping with the pattern for most movies that premiered elsewhere, there will not be a press conference for the film).
But for the thousands of Somalis in Djibouti, and elsewhere, there will no homecoming any time soon.
Similar(54)
She states that "the global middle class is a natural constituency for America" because when "wages and incomes rise elsewhere, there'll be more people able to buy our goods and services and less incentive for companies to outsource our jobs".
They're going to turn up elsewhere and there will be traffic jams elsewhere," Chasseray told the Guardian.
For companies that make products in China for sale elsewhere, however, there will be an incentive to reconsider where their factories are.
They said that negotiations in Congress over a legislative solution to protect "dreamers" and potentially offer them a path to citizenship raised hopes in Honduras and elsewhere that there will be "never-ending leniency," according to one senior White House official who briefed reporters on the condition of anonymity.
"For many in Scotland and elsewhere today, there will be strong feelings and contrasting emotions - among family, friends and neighbours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com