Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(48)
Their time could be better spent elsewhere, rather than pulling me over.
In Hull and elsewhere, rather than eliminating prejudicial surveillance and racial profiling, CCTV surveillance has tended to amplify it.
I could have had greater potential for a prosperous future elsewhere, rather than in my own city.
The computer becomes the tool to access information stored elsewhere, rather than the repository for all our information.
But Canada's swingeing cuts in the 1990s were only possible due to strong economic growth elsewhere rather than carried out against the backdrop of a global slump.
But when we look at the bigger picture number it shows that much of the cuts are done to funnel money elsewhere rather than hurry back to surplus.
Similar(12)
Americans learned soon enough that the world would not permit this peaceful, mercantilist fantasy, but the great questions of war and peace that did arise revolved around humanitarian crises -- in Somalia, Rwanda, Bosnia, Kosovo and elsewhere -- rather than strategic ones.
The main difference is that in Europe and elsewhere manufacturers, rather than consumers, are held responsible for the cost of processing the packaging used to wrap their goods.
Brazil, which in 1822 became independent under the emperor's son and, later, republican through the machinations of the army, has avoided epics of conquest and liberation, the shapers of history elsewhere.Inequality, rather than identity or independence, is Brazil's central saga.
Over the last year, Ms. Campbell became a steadfast fixture on the social circuit, appearing at dozens of charities, galas, music festivals and fashion events in New York and elsewhere, where, rather than treating her as if she were a carnivalesque curiosity, people acknowledged her as a survivor of numerous setbacks who had come out on top.
Millennials in Britain and elsewhere want reality rather than fantasy, explains Mr Kurz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com