Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is difficult to define – all you can do is to compare it with a similar product elsewhere, otherwise something could be "worth" whatever the seller says it is.
"As for Kanu, Benjani and Kitson - their future has to be elsewhere otherwise the football club will not survive.
If 30% of this ratio is eaten up by your primary residence, you better have limited debt elsewhere -- otherwise, you'll find yourself priced out of the market and hard-pressed to find a legitimate source of financing.
If is the th vertex of, then it is represented by the coordinate vector with a 1 in the th position and all 0's elsewhere; otherwise write to denote that it is the common point of line and the hyperplane.
Similar(56)
Although evidence from elsewhere suggests otherwise, Cebrián claims the paper can reverse the fall in sales.
Thus this hybrid approach may enable utilization of geothermal energy in many regions in Switzerland and elsewhere, that otherwise could not be used for geothermal electricity generation.
They are convinced that not just the newly departed will appear, but that tens of thousands of bodies buried elsewhere or otherwise preserved will be dug up and shipped to Najaf.
Elsewhere, an otherwise monotonous 1,200-foot 1,200-footrom the gates to the immigration and corridorhall has backlighted panels depicting travel scenes that seem to move as the passengers walk along.
In this case, as resources are either allocated elsewhere or otherwise decrease through underuse, the subject's performance may also be negatively affected (Young & Stanton, 2002; Wilson & Rajan, 1995; Young et al., 2015).
According to Holland, the current focus is on providing more one-on-one programming options to keep a feeling of intimacy as they experience a growing membership base and hope to offer things members might not find elsewhere or otherwise have access to.
Living elsewhere demonstrates otherwise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com