Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The hookup website that made a fortune facilitating "discreet" encounters between those committed elsewhere learned on Monday that a team of hackers have downloaded the entire contents of its office and production domains.
Similar(59)
How to write a check After you order checks through your financial institution or elsewhere, learn how to write a check.
I hope we become partners with all of those philanthropists and help mothers in Africa and elsewhere learn all that can be done to save their and their children's lives.
As I have written elsewhere, learning from the popular and unabashedly irreverent comedian, Louis C.K., we cannot shut down feelings of true sadness with reverent calls to thanksgiving and praise.
Nevertheless, by the 1950s, women in Britain and elsewhere had learned, through medical advice, newspapers and magazines, friends and family, to fear Rubella.
Fujitsu apart, none of the others has shown any sign of concentrating on its core competence, as chip makers elsewhere have learned to do.Thus, none of Japan's big microchip makers has suggested that it might be better off becoming a "fabless" firm that designs and markets its own devices, but gets others actually to make them.
Here, as elsewhere, I learned that evolutionary theory provides no guidance when it comes to choosing the experimental designs.
Elsewhere, we learned a little more about Neal Michaell Randond-Jamesaw and saw Hook (Colin O'Donoghue) make another decisive attack on Rumplestiltskin's (Robert Carlyle) life.
Elsewhere, we learn that Barack Obama is cool, and Gordon Brown isn't.
They also refer residents elsewhere to learn how to become welders, machinists, nursing assistants or other types of professionals.
Opposition parties in Canada, as elsewhere, have learnt to their cost that it does not pay to be too specific before an election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com