Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Also as posted elsewhere I think the hectic nature of People's lives make it difficult.
Although I'd made little, tiny forays in "Motherless Brooklyn" and elsewhere, I think in those you can see me almost daring myself to tackle this material.
However, when they use it to show a mentality, a way in which we think about things, whether on campus or elsewhere, I think we are exposed.
We may not agree with this, Indeed the openness of science may challenge norms of closure elsewhere (I think the web is a nice example of this).
As soon as you get overly tied to the lessons you were taught in business school or elsewhere, I think you're going to start doing it the way it's been done in the past.
Elsewhere, I think Alicia Vikander would have been a good best actress nomination for her performances in Ex Machina or The Danish Girl – and Carey Mulligan could have got something for Far From the Madding Crowd.
Similar(45)
I might have chosen an ultimately more satisfying career if I'd gone elsewhere.' I think about that, too.
"I really honestly genuinely can say - and this is not just in Baghdad, but elsewhere - I think it's different if you're a presenter than if you're in the field... but to get back, because I can see the point you're making, yeah, of course, if I was to be utterly honest, I do want to show that I'm not just a pretty face from a war zone".
I felt like the issues were elsewhere, whereas I think circumstances are different in Belgium.
And not only did it kill our jobs here but it exploited people elsewhere, and I think people are starting to understand how multinational corporations work.
"The general reaction in this country's media - but not, it must be said, elsewhere, nor I think, among large swaths of the British people – was a shrug," he said of the Snowden revelations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com