Your English writing platform
Free sign upExact(10)
Or else somehow seem like an endorsement of the Confederate general's statue?
In Spirit that means the concept of information space, and the really 'out there' idea that you can get one set of information to end up somewhere else, somehow without traversing the space/time between.
Hence it is that (from the same starting-point) the mind receives an impulse to move sometimes in the required direction, and at other times otherwise, (doing the latter) particularly when something else somehow deflects the mind from the right direction and attracts it to itself.
If you read any of the usual suspects - Derrida, Rorty, Lyotard, Kuhn - with care, you'll find that none of them ever suggests that 'anything goes'". Somehow the 'real' relativists always seem to be somewhere else, somehow their wacky notions always seem to evaporate on closer inspection, to turn into something perfectly sensible.
In contrast, cultural, affective, spiritual, emotional, and ecological aspects (Coeckelbergh, 2018; Earp & Savulescu, 2018), are either assumed to be 'overcome' through hyper-rationalist forms of digital education, or else somehow controlled and re-programmable (Williamson, 2017).
If I speak, will they think I'm an idiot, or will they think that I don't know something that everyone else somehow is already in tune with?
Similar(50)
I did my cussin' before women or anybody else, but somehow nobody ever took any offense.
"You don't have many people moving from nightclubs into something else, but somehow we survived it".
"I sometimes have the impression that we Germans alone think we know what is right and that everyone else is somehow wrong".
You'd think it would be quite hard to flip over a car without crashing it into anything else, but somehow they manage.
"You can't just say that because you've got these white-heat masterpieces in the late 60s and early 70s that everything else is somehow not interesting or not valid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com