Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We live in the wake of these classifications, in wine and hound alike, and, as naming feeds in a kind of virtuous spiral — call something similar to something else by a different name and you soon start seeing it as a different thing — one of the things I failed to talk about at length in that dog story is that we relate both to our dogs and the breeds our dog belong to.
Those who describe species cannot always be certain that the specimen in hand has not been given a name by someone else in a different country and sometimes even in a different century.
"It's important if nothing else by virtue of being different from what we've seen in the industry to date," she said.
Fix your lighting by moving somewhere else, by shooting at a different time of day, or by simply popping up your built-in flash.
The relationship between coacervation and precipitation is obscure in that coacervates might be intermediates in the formation of precipitates, or else the two phenomena might proceed by different but possibly simultaneous mechanisms.
So when developers noticed that CBS seems to be playing by different rules than everyone else they were understandably irate.
But churches, mosques and other faith and community groups have come together to support the idea of "Luton in Harmony"—a city distinguished, if not by much else, by the ability of its different cultures to rub along together.
By Willing Davidson June 16, 2009 Ever wish you were somewhere else, in a different era, transported, chosen?
They try to get it by seeming special, and they try to seem special, or different from everyone else, by being odd.
6. Be different from everyone else by doing something simple — listening.
There is something else to keep in mind: the modern audience in Afghanistan is attracted by different things.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com