Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
An eloquent expression of their determination to be heard.
Perhaps the most eloquent expression of this came from one Egyptian blogger: "I love America.
But Keegan shares a widespread misconception about Lincoln's most eloquent expression of the war's meaning.
It's one of the best-known lines in the New Testament, an eloquent expression of grace in extremis.
The most eloquent expression of the artistic relativism that prevailed this week in an ever thinner market was the return to Impressionism, previously often neglected.
The church, the Council said, "can find no more eloquent expression of its solidarity and respectful attention for the whole human family, to which it belongs, than to enter into dialogue with it".
Similar(34)
Both in subject matter and style, Delacroix's prints are eloquent expressions of the Romantic spirit.
But the tragedy was also felt deeply at Duke, where one of the most moving and eloquent expressions of grief and celebration was posted by Shreya Rao, news editor of the Chronicle.
The letters, many of them eloquent expressions of grief — from a priest in an Eskimo village, schoolchildren in Texas, a middle-class family in California, a widow in Pittsburgh, a Louisiana woman with a fourth-grade education — provide a window into Americans struggling with poverty, fighting for civil rights and trying to comfort themselves and others in the face of the president's death.
They represent what is the most eloquent expressions of the essence of what is unquestionably one of the most difficult to describe experiences known to humanity.
In the hours after the announcement of Wiesel's death, the country's leading political and intellectual dignitaries paid tribute to him with eloquent expressions of mourning, while Israel's news media dedicated front-page headlines and broadcast time to the world's "most famous" Holocaust survivor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com